Translation of "made a mess" in Italian


How to use "made a mess" in sentences:

At least we stopped ourselves before we made a mess of everything.
Almeno ci siamo fermati prima di combinare un disastro.
I've made a mess of being Dickie Greenleaf, haven't I?
Ho fatto un pasticcio dell'Esser Dickie Greenleaf vero?
An ordinary bloke who made a mess of things.
Un tipo ordinario che aveva fatto un casino.
Can't go there, because you made a mess in the kitchen.
Non ci puoi andare, perchè hai fatto un casino in cucina.
But now you made a mess, and I got to clean it up.
Ma ora hai fatto un casino, e io lo devo ripulire.
I made a mess of your bush this morning.
Ho fatto un casino con il tuo cespuglietto stamattina.
You made a mess of your life in service of your country.
Hai rovinato la tua vita per servire questo paese.
You and I have made a mess of things.
Tu ed io abbiamo fatto un gran casino.
Well, it could also be I made a mess in the kitchen and I don't want you to see.
Beh, potrebbe anche essere perche' la cucina e' un macello e non voglio che tu la veda.
You made a mess of your whole life, and now you're messing with my death!
Hai buttato nel cesso la tua vita! E ora vuoi rovinare la mia morte!
I really made a mess of things this time.
Questa volta ho davvero fatto un casino.
I think you're giving up because we've made a mess of everything, and it's too complicated.
Vuoi rinunciare a noi perché abbiamo rovinato ogni cosa. E sarebbe troppo complicato.
Damon made a mess, and I want to clean it up.
Damon ha combinato un casino e io voglio sistemarlo.
And then his Musketeers made a mess of everything.
E poi i suoi Moschettieri hanno rovinato tutto.
Mostly I think I just made a mess.
Piu' che altro, credo di aver combinato un disastro.
But she certainly made a mess of things now, hasn't she?
Ma ora ha complicato tutto, vero?
But you have made a mess of the nerves.
Ma hai fatto un disastro con i nervi.
I've made a mess of this family.
Ho fatto un disastro, con questa famiglia.
Made a mess out of my house.
Ha fatto un casino in casa mia.
Made a mess of the west coast, knocking over savings and loans, you know.
Ha messo a segno parecchi colpi. Tutti sulla costa occidentale.
Would have made a mess of your melon.
Le avrebbe fatto un bel buco in testa.
Look, I have made a mess of things, but I want to make it up to you all.
Ho fatto un casino, ma voglio farmi perdonare da tutte voi.
Ah, well, it entered the frontal lobe, made a mess of things and ended up on the occipital.
E' entrato nel lobo frontale, ha fatto un bel casino ed e' finito nel lobo occipitale.
Some people died and made a mess.
Della gente e' morta e ha fatto un casino.
2.7059988975525s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?